PODCASTS MULTIMEDIA CONTACT TRT Rss
Verfolgen Sie unsere Sendungen
Nachrichten
Nachrichten 09.09.2010 11:30-12:30
 
Sendungen
Sendung 09.09.2010 11:30-12:30
Interviews
Astrit Ibro Leiter der deut. Redaktion von Radio Tirana
 
Wir lernen Türkisch (Folge 30)
Mit dieser Sendereihe bieten wir Ihnen die Möglichkeit, Türkisch zu lernen.
Posted 29.07.2010 06:14:22 UTC
Updated 29.07.2010 06:23:36 UTC

WIR LERNEN EIN SPRICHWORT UND EINE REDEWENDUNG.

Merhaba, heute werden wir ihnen Beispiele über türkische Sprichwörter und Redewendungen geben. Um eine Sprache effektiv benutzen zu können, muss man auch die im Alltag benutzten Redewendungen und Sprichwörter gut kennen. Heute fragt Leyla bei Derya nach der Bedeutung einer Redewendung, die sie nicht kennt. Sie erinnern sich doch noch an die beiden, oder? Leyla und Derya sind beim Frühstück zusammen und unterhalten sich dabei. Hören wir zu!

- Derya’cım, “bir elin nesi var, iki elin sesi var.” ne demek (Leyla) Liebe Derya; was bedeutet, mit zwei Händen tut es sich besser.
- Birlikten kuvvet doğar, demek. (Derya) Gemeinsam ist man stärker.
- Nasıl, yani... Tam olarak anlamadım (Leyla) Wie? Hab es nicht ganz verstanden.
- Bir el ses çıkaramaz. Ama ellerini birbirine vurarak ses çıkarabilirsin. Bu da işte birlikten kuvvet doğduğunu gösteriyor. (Derya) Schau, eine Hand erzeugt kein Geräusch. Dafür benötigt man zwei Hände. Das bedeutet, dass man gemeinsam stärker ist.
- Aaa evet, doğru. Ne güzel bir sözmüş! Bir daha söyleyeyim: Bir elin nesi var, iki elin sesi var. (Leyla) Ja stimmt. Das ist aber schön. Lass es mich auch Mal sagen.
Sagen auch sie dieses Sprichtwort ein Mal bitte.
- Canın bir şey çekiyor mu? (Derya) Sehnst du dich nach etwas?
- Canım özel bir şey çekiyor mu? Bu söz ne demek? Anlayamıyorum ki... (Leyla) Canım bir şey çekiyor mu? Was bedeutet das? Ich kann nichts verstehen.
- Aaaa bak bu da bir deyim. “birinin canı bir şey çekmek” Yani, bir şeyi, örneğin bir yemeği yemeği çok istemek anlamına geliyor. (Derya) Das sagt man, wenn man etwas mag. Zum Beispiel, wenn man etwas Bestimmtes oder eine Speise mag.
- Anladım. Bak şimdi bir cümle kuruyorum. “Canım zeytinyağlı yeşil fasulye çekiyor.” Yani zeytinyağlı yeşil fasulye yemeği çok istiyorum. (Leyla) Verstanden. Schau, jetzt bilde ich einen Satz. Ich mag mit Olivenöl zubereitete grüne Bohnen. Anders gesagt, ich will gerne mit Olivenöl zubereitete grüne Bohnen essen.
Jetzt hören und wiederholen sie bitte noch einmal die gelernten Redewendungen.
-Bir elin nesi var, iki elin sesi var. Mit zwei Händen tut es sich besser.
-birinin canı bir şey çekmek Sich nach etwas sehnen.
Heute haben wir Beispiele von türkischen Sprichwörtern und Redewendungen gegeben.




Aktuelle Meldungen
Über TRT TSR Über TRT Kontakt Frequenzen Multimedia
Radio TRT
TV TRT
TRT Nachrichten
TRT Geschichte
Allgemeine Nutzungsbedingungen
Ihre Meinung
Satellitensendetabelle
Sendeablauf
Fotogalerie
Audio/Video
Podcasts
Turkish Radio - Television Corporation Official Web Site